臉書頁分享

--

【 法式生活臉書頁分享 】+ 法語教學 savoir-vivre ou savoir vivre ?

原本是想寫【法語秘笈 III 】學習法語系列第三篇的。之前分享的 【法語秘笈 I 】J’aime le français 以及【法語秘笈 II 】都是以法語學習為主的臉書專頁,今天分享的則都是跟在法國或是在台灣生活有關的:有台灣人在法國 or 法國人在台灣,異地而居所提出的觀察思考或者生活分享。大多以中文書寫為主介紹法國的生活見聞,間有中法對照或者法語教學。

1. 法國查爾士殿下
https://www.facebook.com/princecharlesparis/

2. Õ La La Vie 法式生活美學
https://www.facebook.com/OLALAVIE/
www.olalavie.com/article/

3. 巴黎不打烊
https://goo.gl/cs362i

4. Neighbors — 法國人在台灣
https://www.facebook.com/neighbors.tw/

5. 台灣媳婦法國妞 — de taïwan avec amour
https://www.facebook.com/taiwanmonamour/

6. 法國 O’ Bon Paris
https://www.facebook.com/obonparis.tw/?ref=br_rs

7. 愛瑞斯的普羅旺斯
https://www.facebook.com/ariesenprovence/

8. 李台妹的法國人妻生活
https://goo.gl/HLQ1Uj

9. 巴黎遇見台北
https://www.facebook.com/aparisianintaipei/

10. Wennn TV / 溫蒂頻道
https://www.facebook.com/WennnTV/

* * * * * * * * * * * *

🏛 喜歡藝文展覽而學習法語的朋友,在法國工作+留學的 #查爾士殿下 臉書觀點和犀利文字應該會對你的胃口 ;)

🐓🎎 如果想知道在台灣生活的法國人觀點或者觸動他們的生活事物,正在擔任台灣大學法文助教的 #巴黎遇見台北 以及在台灣久居且教授法語多年的 #Neighbors — 法國人在台灣 的分享是小編很喜歡的。其中 #巴黎遇見台北 的 Emilie 更常更新她的 IG,帳號也是 aparisianinparis,使用 IG 的朋友也可以追蹤她 :)
而 #台灣媳婦法國妞 — De Taïwan avec Amour 的版主則是嫁作台灣媳婦、中文很好、愛畫畫的女子,時不時將在台灣生活的有趣觀察畫成插圖分享在臉書頁面,或者是分享育兒心得 XD

對法國時尚、美食、旅遊、生活新聞有興趣的朋友,#Õ La La Vie 法式生活美學 #巴黎不打烊 #法國 O’ Bon Paris #Wennn TV / 溫蒂頻道 #李台妹的法國人妻生活 ,當然還有之前已經分享過但版主私心愛的 #以身嗜法。法國迷航的瞬間,都有各種方面的資訊分享,對於即將到法國工作念書長期生活,或者短期旅遊的朋友,都可以找到很多有用的資訊,是個用網路逛世界的概念 ;)

為什麼想分享這樣的主題,還不是因為法國人在大家的心目中的形象之一就是非常懂得生活。不然台灣的法式甜點店怎麼越開越多?法國紅酒相關的課程怎麼會那麼受歡迎?侍酒師的證照那麼貴還不是一堆人想報考?

* * * * * * * * * * * *
✏ 說得遠了,拉回來談談本文的標題 savoir-vivre ou savoir vivre ?
“savoir-vivre” 與 “savoir vivre”

兩種寫法的差異在哪裡呢?

savoir-vivre 則是名詞(n.m.)1. 禮節 2. 知道、懂得(如何)生活
savoir vivre 則是兩個動詞,由 savoir 懂得、知道 (做某事) + vivre 生活 (原形動詞) 所構成

🎶 來聽聽 Savoir Aimer 這首歌吧 :)
裡面有多次這種使用 savoir + 原形動詞 的用法喔!

savoir aimer:知道、懂得(如何)去愛
https://www.youtube.com/watch?v=g-gh2hIRhkc

savoir donner 懂得施予
savoir sourire 懂得微笑
savoir attendre 懂得等待

雖然 savoir 的定義一般都翻譯成「知道」、「知識」,但我覺得裡面包含對某事物或者技巧認識理解通透的感覺,所以上述我就翻譯成「懂得」。

而另一個持續出現的動詞 apprendre (學習,畢竟要學才會啊) 就得加上介係詞 à 才能接另一個動詞喔!

* * * * * * * * * * * *

【補充】

同樣這種由 savoir 結合動詞且有名詞形式存在的還有:

savoir être (名詞 savoir-être 應對進退)
savoir faire (名詞 savoir-faire 技藝、做法、訣竅)

學過英文的朋友可能已經有 déjà-vu 的感覺的,因為已經進入英文被當單字使用了。所以 Iris 常常覺得,學好法文,英文也會變好 XD

PS. 本文使用的圖片出自以下書籍:
https://goo.gl/LvRcgf

有其他不錯的各式法文相關臉書專頁,也歡迎大家留言分享給 Iris 喔 :)

* * * * * * * * * * * *

2017.11.26 更新:

聽「巴黎遇見台北」的版主說她預計關掉臉書 @@
因為她主要都使用 IG,大家可以改 followo 她的 instagram,id 是 aparisianintaipei

* * * * * * * * * * * *
歡迎分享,並請註明出處 #Le Plaisir du français 法語的歡愉

--

--

No responses yet