正能量 ondes positives
--
大家星期一是開開心心地上班,還是負能量充滿,只想要週末晚些結束,不想面對新的一週做不完的工作呢?
Iris 沉寂好一陣子沒發文,因為之前從事短期約聘的工作,每天回家只想放空。回歸自由身(?)而開心得不得了的 Iris 來跟大家分享一點跟能量有關的法文,幫大家在藍色星期一(?)補充一點正能量 :)
正能量 ondes positives / bonnes énergies
負能量 ondes négatives / mauvaises énergies
能量:énergie (n.f.)、onde (n.f.)
正面的:positif / positive
負面的:négatif / négative
*文法小教室:
小提醒 1. 法文的形容詞除了「好壞、大小、新舊、老幼、大小、長短」等會放在名詞前面,多數的形容詞都放在名詞後面,所以 positive / négative 會放在 onde 後面,而 bonne 與 mauvaise 則放 énergie 前面。
小提醒 2. 法文的形容詞必須配合所形容名詞的「因陽性」與「單複數」做相對應的變化。所以形容詞先配合 énergie 與 onde 變成陰性的形式,再加 s 配合名詞的複數。
*有少數的形容詞如 prochain(e)、lourd(e) 以及相反的 dernier/dernière、léger/légère 放在名詞前或名詞後都有可能,Iris 還不知道該怎麼解釋,只能先說,靠語感囉~(被毆飛)
如果有喜愛法文的朋友對這件事有想法,歡迎留言分享討論喔 :)
Iris 覺得法文使用 onde (波) 來形容正能量非常有畫面,好像無形的正面想法可以成為一種有形的力量(腦中浮現龜派氣功轟出去的畫面),成波發散出去的感覺 ))))))))))))
這樣也可以理解為什麼通常使用複數而不是單數,不然只有一波就沒了,怎麼好像後繼無力不怎麼有效哩 XDDD
都講到波了,順便來學學使用微波加熱食物的「微波爐」法文怎麼說:
un four à micro-ondes
four (n.m.) 爐子、烤箱
à : 以……的方式
學習語言的時候不能只記名詞,也要同時學習搭配的動詞喔。
中文常說一個人「散發、充滿、傳遞正/負能量給別人」,所以除了能量,也要學習一下相關動詞喔:
散發正能量 manifester des ondes positives
充滿正能量 remplir des ondes positives
傳遞正能量 envoyer des ondes positives (à une personne)
吸引正能量 attirer les ondes positives
附上 18 個法文正能量句子,希望大家新的一週都充滿了正能量!
PS. 喜歡這篇文章的話,請給我(幾)個 applaudissement(s),Iris 會更有動力經常更新喔 :)
Si vous aimez cet article, n’hésitez pas à me donner quelques applaudissements. Cela m’encourage à écrire plus souvent :)